Jezik

sr

en

Makron: Angažovaćemo se da u narednih nekoliko meseci dođe do konkretnog sporazuma sa Prištinom

Predsednik Francuske Emanuel Makron poručio je danas u Beogradu nakon sastanka s predsednikom Srbije Aleksandrom Vučićem da će se angažovati da se obnovi dijalog između Beograda i Prištine i da se postigne sveobuhvatni i trajan sporazum, odnosno da Beograd i Priština dođu do kompromisa. Kako je najavio, održaće posebni sastanak s rukovodstvom Kosova, predsednikom i premijerkom Srbije i nemačkom kancelarkom Angelom Merkel s ciljem da se omogući postizanje sporazuma.

Predsedništvo Srbije: Predsednik Francuske Emanuel Makron tokom bilateralnog sastanka sa predsednikom Srbije Aleksandrom Vucicem
Foto: Predsedništvo Srbije / Predsednik Francuske Emanuel Makron tokom bilateralnog sastanka sa predsednikom Srbije Aleksandrom Vucicem

"Imate sposobnost da branite suverenitet zemlje, ali i da gradite kompromise sa susedima i to je ono što je snaga Evrope. Mislim da je to naša odgovornost, da vam damo podršku, kako bi se našao sporazum i održala stabilnost u regionu", rekao je Makron obraćajući se Vučiću.

Francuska je, kaže, spremna da zajedno s Nemačkom podrži obnovu dijaloga kako bi se u narednih nekoliko meseci našlo konkretno rešenje.

„Ja ću se angažovati zbog poštovanja prema vašoj zemlji i narodu, ali i zato što verujem u Evropu, a ko veruje u Evropu ne može da prihvati trajnost konflikata i ideju da tim konfliktima upravljaju sile koje nisu evropske“, naveo je francuski predsednik.

Na pitanje o Kosovu, Vučić je rekao da se neće dogoditi da Francuska promeni mišljenje o Kosovu.

Makron u dvodnevnoj poseti Srbiji: Ključne teme Kosovo, evrointegracije, metro...

„Mi tu nezavisnost nećemo priznati. Hvala mu na tome što je želeo da sasluša. Uzdam se u njegovu pomoć, ne samo našoj zemlji, nego celom regionu. Kakvo je to rešenje, postoje različiti modeli i mogućnosti, i ja bi mu u tom smislu verovao. Emanuel ni ne zna koliko se ljudi namrgodi onog sekunda kada kaže da su Srbija i Kosovo dve nezavisne države“, rekao je Vučić.

Makron je naveo da kompromis po pitanju Kosova znači da nijedna "dijametralno suprotna pozicija ne može da opstane".

Makron na srpskom počeo govor na Kalemegdanu

Predsednik Makron je, u pratnji Vučića, svečano otvorio rekontruisani Spomenik zahvalnosti Francuskoj na Kalemegdanu i položio vence. Njih je dočekao veliki broj građana, a prvi se okupljenima obratio Emanuel Makron i to na sprskom jeziku zahvaljujući građanima koji su došli u ovolikom broju.

Kako je rekao, poruka sa spomenika na Kalemegdanu na kojoj piše „Volimo Francusku kao što ona voli nas“ poruka je koja živi i 100 godina kasnije.

„U ime svoje zemlje sada vam kažem, Francuska vas voli kao što ste vi voleli nju“ , rekao je Makron na srpskom jeziku dodajući da zemlja na čijem je čelu zna „šta sve duguje mučeničkoj i srčanoj Srbiji“.

On je dodao i Francuska nikada neće zaboraviti srpske žrtve.

„Francuska zna da je sudbina Evrope napisana na ovom tlu. Srpski narod je veliki evropski narod sa kojim će se naša budućnost izgraditi jer su nas tragični događaji spojili zauvek“ , dodao je Makron.

Kako je istakao francuski predsednik, postoji jedna dužnost koju imamo svi, a to je „da volimo drugog kao što volimo sebe ali i da pronađemo kompromis“.

„I ta borba koju ćemo voditi zajedno da bi smo našli kompromis“ , rekao je Markon poručivši okupljenima da imaju hrabrog predsednika koji je odlučio da vodi tu borbu.

„I vi ćete morati da budete hrabri narod i moraćete da gradite i ostvarujete kompromise. I svi mi ćemo morati da budem o hrabri i da delamo na evropski način“ , dodao je Makron i istakao da duboko veruje da je Srbija u Evropi i da Evropa ne može biti Evropa sve dok Srbije nema u njoj.

"Svako mora da se pomeri, moramo da nađemo put da bismo mogli da gledamo u budućnost", rekao je Makron.

On je naveo da razume frustracije koje mnogi Srbi osećaju kada se govori o Kosovu ali da se "istorija ne može ponoviti, ne može se ići unazad".

Francuski lider je naveo da je sporazum Srbije i Kosova veoma važan za stabilnost regiona ali i da je test za sposobnost Evrope da posreduje u dogovoru "velikih naroda".

"Rešenje je u narodima i njihovim rukovodiocima. Nisam tu da dajem lekcije nego da pomognem", rekao je on.

Vučić: Problem s pravosuđem nastao nakon partijske reforme 2009.

Odgovarajući na pitanja novinara Le Monda o zamerkama koje je Evropska komisija imala na vladavinu prava, Makron je naveo da je i to bila tema razgovora i izneo želju da se konkretno napreduje i po tom pitanju.

Osvrćući se na tu temu, predsednik Vučić je naveo da je „za nas uvek veoma važno šta kaže Evropska komisija u svom izveštaju“ i da se „trudimo da to analiziramo na objektivan način.

„Saglasan sam i i zahvalan kada govorite o problemu nezavisnosti pravosuđa. To je užasan problem, nastao 2009. posle partijske reforme koju je provela bivša vlast i trudimo se da to rešimo“, rekao je Vučić.

Odgovarajući na pitanje novinara Le Monda zašto nije pristao da se sastane sa liderima opozicije u Srbiji tokom posete, Makron je naveo da je pismo sa zahtevom za taj sastanak stiglo kasno.

"Juče je bio naš nacionalni praznik i oni su svi bili prisutni u našoj ambasadi na prijemu. Pre pisma koje je jutros poslato našem ambasadoru nikakvo pismo nije stiglo. Jutros je stiglo pismo. Nisam to mogao da prihvatim pošto je već bio spreman program i tada sam već kretao za Beograd", naveo je francuski predsednik.

Makron je naglasio da svuda razgovara sa opozicijom gde se to traži, kao i da sve političke snage uključujući i opoziciju imaju dijalog sa francuskom ambasadom. Markon je dodao da će biti sastanaka sa njegovim savetnicima i kabinetom, s obzirom da je trebalo poslati to pismo ranije.

"Znali su odavno da ja dolazim danas. Uvek ću videti sve političke snage koje to zatraže i napravićemo plan za to, ali debata koju imamo je važna, i ja poštujem pluralizam i otvoren sam", naveo je Markon.

Na pitanje o bojkotu parlamenta dela opozicije Vučić je izneo stav da je parlament najbolje mesto za debatu, ali da „oni nisu u parlamentu jer za njih niko nije glasao“ i zamolio Makrona da predstavnike opozicije primi što pre.

„Oni ne žele da se sretnu sa mnom jer im je to ispod časti, ali žele da se sretnu s Makronom. Ali je dobro da ih primi i čuje sve te ingeniozne ideje. A mi smo uvek spremni da razgovaramo s njima, ali u parlamentu. A što se tiče demokratičnosti, da smo mi donosili odluke na način na koji je to rađeno nedavno u Briselu, Evropska komisija bi napisala desetine stranica kritika na naš račun… Spremni smo svakoga da saslušamo, ali nisam čuo da je moguće da na vlast dođe neko ko ima 3,7 posto glasova. Čim se to desi u nekoj zemlji EU, mi ćemo to da primenimo i u našoj zemlji“, naveo je predsednik Srbije.

Evropska unija ne može više da se širi dok se ne reformiše

"EU sa 28 članica već ne funkcioniše i ne može da se širi a da se ne reformiše", rekao je Makron.

On je naveo da veruje u Evropu koja nije birokratski proces, te da nema definisanih datuma za ulazak u EU.

"Ako definišemo datum onda smo uspeli ili nismo. Ovo je proces u kojem svi moraju da imaju ulogu. To je proces koji Srbiju približava EU. Postoji niz reformi... i što pre budemo sprovodili reforme to ćemo brže moći da prelazimo određene etape", rekao je.

Vučić je naveo da ne bi bio prvi put da se pominje 2025. kao godina ulaska Srbije u EU, a da se to ne desi.

Upitan kako komentariše izjavu francuskog predsednika Emanuela Makrona, koji boravi u poseti Srbiji, da nema proširenja EU pre "dubinskih reformi" unutar same Unije, Vučić je kazao da su to dva paralelna procesa.

"Jedan se tiče našeg rešavanja problema sa Prištinom, našeg napretka u vladavini prava a kako bude u Evropi, biće i nama. I 1999. su neki rekli da nas bombarduju zbog humanitarne katastrofe pa se ispostavilo da nije bilo zbog toga. Za nas je važno da nam ekonomija napreduje, da napravimo nešto dobro zbog sebe, da imamo francusku podršku u važnim bilateralnim i multilateralnim pitanjima", kazao je predsednik Srbije.

Predsednici Francuske i Srbije su nakon razgovora i konferencije za novinare položili cveće na grob Milunke Savić, a potom je previđeno polaganje cveća spomenik "Zahvalnost Francuskoj" na Kalemegdanu.

Izvor: Insajder

 

Preuzimanje delova teksta ili teksta u celini je dozvoljeno, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu na www.insajder.net.