Pred poslanicima i autentično tumačenje sporazuma sa Španijom: Zaobilaženje zakona o javnim nabavkama na mala vrata

Među 60 tačaka dnevnog reda vanrednog skupštinskog zasedanja našlo se i Autentično tumačenje međudržavnog sporazuma između Španije i Srbije. Odbor za ustavna pitanja je još ranije, u aprilu, na hitno sazvanoj sednici usvojio izmene Protokola o saradnji Srbije i Španije iz 2022. godine. Razlog – zaobilaženje Zakona o javnim nabavkama.

Sednica Skupštine Srbije Foto: Srđan Ilić

Predlog autentičnog tumačenja Zakona iz 2022. o Protokolu o saradnji Srbije i Španije u raznim oblastima usvojen je na hitno sazvanoj sednici Odbora za ustavna pitanja i zakonodavstvo u aprilu, uprkos protivljenju opozicije.

Taj predlog koji se u dnevnom redu aktuelne sednice parlamenta “krije pod tačkom “predlog autentičnog tumačenja odredbe člana 2. Zakona o potvrđivanju Okvirnog protokola o finansijskoj i tehničkoj saradnji između Vlade Republike Srbije i Vlade Kraljevine Španije u oblasti infrastrukturnih projekata, predviđa da se svi projekti dve zemlje sprovode mimo Zakona o javnim nabavkama, a o njemu gotovo da nije bilo reči na sednici parlamenta koja je u toku.

Programski direktor organizacije Transparentnost Srbija ističe da je ovaj slučaj sa Španijom samo deo šireg kolaža urušavanja sistema javnih nabavki, jer Srbija takve sporazume ima sa mnogo zemalja.

“Takvi sporazumi sve češće imaju odredbu koja predviđa da se poslovi dogovoreni pod tim sporazumom sprovode mimo domaćeg Zakona o javnim nabavkama. To ima dalekosežne efekte jer se time obezbeđuje prednost, ili se šta više direktno navodi firma koja će obavljati određene poslove”.

Zbog čega je, i to po hitnom postupku, usvojen predlog za autentično tumačenje sporazuma sa Španijom i dalje je nepoznato.

Tadašnja predsednica Odbora, a sadašnja ministarka Jelena Žarić Kovačević kratko je navela na sednici u aprilu da je zakazivanje sednice po hitnom postupku uobičajeno za rad tog odbora, a da je predlog za autentično tumačenje zakona u interesu vlada Srbije i Španije.

"Razlozi zašto se predlaže ovo autentično tumačenje jesu upravo što postoji potreba za dodatnim pojašnjenjem člana dva Zakona o protokolu, onako kako je to i navedeno u obrazloženju i naravno zato što postoji veliki interes koji je iskazala i vlada Španije da zajedno sa vladom Srbije radi na određenim infrastrukturnim projektima“, obrazložila je tada Žarić Kovačević.

Međutim, u članu dva Protokola, na koji se poziva bivša predsednica Odbora, samo se konstatuje saradnja Srbije i Španije u oblasti infrastrukturnih projekata, te je nejasno zbog čega je potrebno dodatno tumačenje, jer to nije tačka koja se odnosi na javne nabavke.

Nejasno je i kako je i zašto došlo do toga da se u budućim poslovima dve zemlje ne poštuje Zakon o javnim nabavkama, jer se u Protokolu jasno navodi da su sve dve zemlje obavezale da će poštovati svoje zakone.

Programski direktor organizacije Transparentnost Srbija Nemanja Nenadić smatra da je načelo o autentičnom tumačenju usvojeno suprotno pravnom poretku.

“Ne bi me čudilo da je Vlada Srbije sa Vladom Španije zaključila neki aneks i da su to izmenili, ako im je to bila namera. Međutim, umesto te procedure koja bi opet imala štetne efekte, ali bi makar pravno gledano bila u skladu sa zakonima i Ustavom, dogodilo se jedno pravno nasilje na toj sednici Odbora. Tamo je predloženo da se taj sporazum tumači na jedan nemoguć način”, smatra Nenadić.

Nenadić podseća i da je Evropska unija kritikovala takvu praksu, ali napominje da se sve češće dešava da Srbija takve sporazume potpisuje upravo sa zemljama Evropske unije, poput Francuske.

Bivša predsednica Odbora za ustavna pitanja i zakonodavstvo, a sadašnja ministarka državne uprave i lokalne samouprave Jelena Žarić Kovačević nije odgovarala na pitanja Insajdera ni u aprilu, ni sada, kada je ovaj predlog stavljen na dnevni red parlamenta.

Šta je autentično tumačenje zakona?

Postupak za autentično tumačenje zakona definisan je skupštinskim Poslovnikom i koristi se u situacijama kada dođe do nesporazuma u tumačenju nekog zakona, ili kada se zakon adekvatno ne primenjuje.

Profesor Ustavnog prava Slobodan Orlović objasnio je da autentično tumačenje zakona može da bude vrlo problematično jer deluje retroaktivno.

"Izmene zakona donete putem amandmana koje vlast donese važe ubuduće, a autentično tumačenje zakona ima delovanje unazad, odnosno retroaktivno važenje, za razliku od donošenja izmene zakona. Običan čovek bi rekao pa šta tu nije u redu, ispravlja se greška, međutim, ovde imamo ozbiljan atak na pravni poredak i ustavna načela pravne sigurnosti - vaše stečeno pravo autentičnim tumačenjem može da bude ukinuto, odnosno oduzeto“, objašnjava profesor Orlović.

Iz organizacije Transparentnost Srbija podsećaju da su zbog čestih zloupotreba ove vrste pre dve godine podneli inicijativu za ocenu ustavnosti odredaba Zakona o Narodnoj skupštini i Poslovnika Skupštine koje se odnose na autentična tumačenja.

Iz te organizacije navode da Ustavni sud o tom pitanju nije doneo odluku, niti je išta preduzeo nakon što se Narodna skupština nije izjasnila o podnetoj inicijativi u ostavljenom roku.

Izvor: Insajder